-
1 кустарные изделия
General subject: ware, handicraft wares -
2 кустарные изделия
-
3 кустарные изделия
produtos da indústria artesanal; artefa(c)tos manufa(c)turados, artigos rústicos -
4 кустарные изделия
-
5 кустарные изделия
-
6 кустарные изделия
adjgener. mājamatniecības izstrādājumi -
7 кустарные изделия
adjgener. artìculos de artesanìa, productos artesanos -
8 кустарные изделия
-
9 кустарные изделия
• domácí výrobky -
10 кустарные изделия
handicrafts, hand-made goodsРусско-английский словарь по общей лексике > кустарные изделия
-
11 кустарные изделия
Русско-английский синонимический словарь > кустарные изделия
-
12 изделия
с. мн. ч.- бетонные изделия
- бумажные изделия
- гончарные изделия
- готовые изделия
- железобетонные изделия
- железоскобяные изделия
- изделия из пластмассы
- изделия из стекла
- камвольные изделия
- картонажные изделия
- катаные изделия
- каучуковые изделия
- керамические изделия
- кованые изделия
- кожаные изделия
- колбасные изделия
- комплектующие изделия
- кондитерские изделия
- кустарные изделия
- ликёроводочные изделия
- литые изделия
- макаронные изделия
- металлические изделия
- металлокерамические изделия
- минераловатные изделия
- молочные изделия
- мучные изделия
- обработанные изделия
- огнеупорные изделия
- основные изделия
- оцинкованные изделия
- пластмассовые изделия
- прессованные изделия
- промышленные изделия
- резиновые изделия
- сборные изделия
- скобяные изделия
- стеклянные изделия
- столярные изделия
- текстильные изделия
- типовые изделия
- трикотажные изделия
- тянутые изделия
- фасонные изделия
- фаянсовые изделия
- формованные изделия
- хлебобулочные изделия
- чулочно-носочные изделия
- шёлковые изделия
- шерстяные изделия
- штампованные изделия
- экструдированные изделия -
13 кустарные текстильные изделия
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > кустарные текстильные изделия
-
14 кустарные текстильные изделия
adjeng. HeimtextilienУниверсальный русско-немецкий словарь > кустарные текстильные изделия
-
15 кустарные текстильные изделия
Russian-german polytechnic dictionary > кустарные текстильные изделия
-
16 изделие
ср.1) (только ед.; изготовление) make2) ( предмет) (manufactured) article, product(ion); (мн. ч. изделия) goods, wares, manufacture, produce, productionглиняные изделия — earthenware ед.
жестяные изделия — tinware ед.
кустарные изделия — handicrafts, hand-made goods
серебряные изделия — silver goods; silverware ед.
скобяные изделия — ironmongery ед., hardware ед., ironware ед.
фарфоровые изделия — china, china-ware, porcelains
чулочные изделия — hosiery, hose
ювелирное изделие — jewel; мн. ч. jewelry, gold and silver ware
-
17 кустарный
1) ( относящийся к кустарю) artigianale2) ( производимый вручную) artigianale, fatto a mano3) ( примитивный) rudimentale, primitivo* * *прил.1) artigianaleкуста́рные изделия — prodotti dell'artigianato
куста́рное производство — artigianato
2) перен. da dilettante / mestierante* * *adj1) gener. artigianale2) econ. artigianesco, artigiano -
18 изделие
-
19 изделие
с.1. тк. ед. ( изготовление) make2. ( предмет) (manufactured) articleкустарные изделия — handicrafts, handmade goods
глиняные изделия — earthenware sg.
скобяные изделия — ironmongery sg., hardware sg., ironware sg.
жестяные изделия — tinware sg.
-
20 товар
сущ.Русское существительное товар относится к любым предметам купли и продажи независимо от их предназначения, типа и того, для чего и как они были приобретены. Английские соответствия различают товары разных типов, а также способы их изготовления.1. goods — товар, товары (изделия, продукция, специально изготовленная для продажи): grocery goods — бакалейные товары; electrical goods — электротовары; goods in great demand — ходовой товар; goods of all kinds — всякие товары/разные товары; the most essential goods — товары первой необходимости; a goods station — товарная станция/пристань; goods in bulk — неупакованные товары/товары навалом; a range ofgoods — ассортимент товаров; to bring the goods into market — выбрасыватьтовар на рынок; to mark the goods down — снижать расценки на товар/удешевлять товар The demand for these goods is low. — Спрос на этот товар невелик/низок.2. commodity — товар, продукт, предмет купли-продажи (то, что может быть продано за деньги независимо от его происхождения): staple commodity — главные продукты/основные товары; commodity production — товарное производство; commodity exchange — товарная биржа Labour is bought and sold as any other commodity. — Труд продается и покупается как любой другой товар. Water sometimes becomes a precious commodity. — Вода иногда становится ценным товаром. The best land is reserved for such commodity as coffee, cotton and bananas. — Лучшие земли оставляют для таких предметов торговли как кофе, хлопок и бананы.3. wares — мелкие товары (предметы розничной торговли, в основном изделия ручной работы): handmade wares — кустарные изделия; willow wares — плетеные изделия; luxury/fancy wares — предметы роскоши/модные безделушки The stallholders began to sell their wares at half price. — Лоточники стали продавать свои товары за полцены. Кроме существительного wares, имеющего форму только множественного числа, есть суффикс — ware, образующий собирательные имена существительные со значением собирательности, в основном предметы, имеющие определенное предназначение: tableware — столовые принадлежности; glassware — изделия из стекла/стеклянная посуда; silverware — столовое серебро/изделия из серебра/серебряная посуда; traveler's wares — чемоданы/дорожные принадлежности; ovenware — посуда для духовки/посуда для печи4. merchandise — товар (имеет форму только единственного числа и согласуется с глаголом в единственном числе, определяется прилагательными much и little, обозначает обобщенное название всех продуктов купли и продажи): merchandise import — импорт товаров; merchandise export — экспорт товаров; merchandise trade — торговля товарами; attractively displayed merchandise — привлекательно расставленные товары There is much (little) merchandise. — Торговля идет (не идет). There is not much merchandise going on. — Торговля идет вяло/плохо./ Товар не распродается. We export ceramics and other decoration merchandise. — Мы экспортируем керамику и другие товары для оформления интерьера. Enclosed is our price list for tools and other merchandise. — Прилагаем наш прейскурант на инструменты и другие товары. Customers are requested not to touch the merchandise. — Просим покупателей не трогать выставленные товары руками.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
кустарные изделия — изделия мелкого, чаще всего ручного производства … Справочный коммерческий словарь
Туркестан* — I. Определение, состав, пространство, численность населения. II. Рельеф. Геологические условия. Почва. Воды. III. Климат. IV. Растительный и животный мир. V. Этнографический состав, религия, быт и занятия населения. VI. Земледелие и его условия.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Туркестан — I. Определение, состав, пространство, численность населения. II. Рельеф. Геологические условия. Почва. Воды. III. Климат. IV. Растительный и животный мир. V. Этнографический состав, религия, быт и занятия населения. VI. Земледелие и его условия.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кутаисская губерния — I расположена между 40°18 51 и 43°48 51 в. д. от Гринича и 41° 43°,5 с. ш.; занимая почти все зап. Закавказье и гранича с Черноморским окр., Кубанской и Терской обл. на С, с Тифлисской губ. на В, с Карской обл. на Ю и с Трапезондским и Эрзрумским … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Непал — государство в Южной Азии. Расположено в центральной части высочайшей на земном шаре горной системы Гималаев. На С. граничит с КНР, на Ю., З. и В. с Индией, на В. также с Сиккимом. Площадь 140,8 тыс. км2. Население 11,5 млн. чел. (1972,… … Большая советская энциклопедия
Павлово — село Горбатовского у. Нижегородской губ., является центром обширного сталеслесарного района. Когда основано неизвестно, но уже в начале XVII в. в Книге Больш. Чертежа оно называется городом. В 1622 г. оно пожаловано кн. И. Б. Черкасскому, а с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кавказский край * — Границы, состав, пространство, численность и плотность населения. Природа и рельеф. Воды, морские берега, реки, озера, искусственное орошение. Климатические условия. Растительность, леса, животный мир, рыболовство. Этнографический состав… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кавказский край — Границы, состав, пространство, численность и плотность населения. Природа и рельеф. Воды, морские берега, реки, озера, искусственное орошение. Климатические условия. Растительность, леса, животный мир, рыболовство. Этнографический состав… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Макао — Аомынь Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001. Макао (Аомынь), Специальный Администрат … Географическая энциклопедия
Острогожск — уездный город Воронежской губернии, в 97 верстах к югу от Воронежа, по почтовому тракту в Валуйки, на реке Тихой Сосне. Назывался прежде, да и теперь зовется в просторечии Рыбным: здесь был главный склад рыбы, вывозимой во внутренние губернии с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Харьковская губерния — I находится между 48°З1 и 51°16 с. ш. и между 33°50 и 39°50 в. д.; она представляет собой удлиненную с СЗ на ЮВ фигуру, имеющую в сев. половине 90, в южн. 150 вер. в ширину и 465 вер. в длину; граничит к С губ. Курской и Воронежской, к В Обл.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона